From somewhere in the universe, song singing,
describing and praising life,
melodies, harmonies, and dissonances,
All are symphonies of life.
自宇宙某处,吟唱
形容与赞美生命,
种种曲调,和鸣与不谐,
皆是生命之乐章。
The song of life, to stars and dust.
In a speck of dust, stars everywhere;
on a single of star, dust just a flash.
生命之歌,致星辰与尘埃。
一粒尘埃之中,星辰遍野;
一颗星辰之上,不过沙尘一瞬。
The song for stars, echoes rise from sands,
Dust surrounds,
Galaxies in my heart.
歌致星辰,回音便于沙中起,
尘埃在身边,
星河自在心中。

Echoes and harmonies always the same song,
The song of life, always just one piece,
named--
Life.
回音和鸣终成一曲,
生命之歌仅此一曲,
名作——
生命。
-Life always like a song.
-生命本如歌。

From this place have no name,
be anywhere in the universe.
此自无名之地,
于宇宙任意之地。
Regardless of sorrow or joy, hate or love,
abandon them at this time, in this place.
All are no reason, no result, no beginning and without end,
All nameless.
无论愁与欢,恨与爱,
都将它们弃于此时,此处。
一切无因,无果,无始,无终,
皆无名。

What the heart thought, are what exists.
Since everything is changing,
There's no need to grab sometimes so tight,
only into the feelings of the moment.
随心随想,
心所想即存在。
而所有都在变化,
则无需抓住来自于某时,
仅投入当下之所感。

"I" am changing,
Changing in formless,
Changing to formless.
“我”在变化,
变化于无形,
变化即无形。
You and I all formless.
你我皆无形。

-From the song of life somewhere in the universe,
to the life like song somewhere deep in the dust.
-"I" am from nowhere,
from now & here.
-自宇宙某处生命之歌,
致尘埃深处生命如歌。
-“我”来自无名之地,
来自现时之当下。
-Life always like a song,you and I all formless.
-生命本如歌,你我皆无形。

